Перевод песни Tayc — N’y Pense Plus

N’y pense plus

Не думай больше

Pré-

Ne pense plus à lui

Не думай о нём больше

Tu t’fais du mal, s’te plaît n’y pense plus

Ты делаешь себе больно, пожалуйста, не думай об этом больше

Il a souillé ton âme, toi tu t’es battue

Он осквернил твою душу, хотя ты сражалась

Ton cœur est plus précieux que de l’or

Твоё сердце дороже золота

Ne pense plus à lui

Не думай о нём больше

Pour un homme, tu n’veux plus voir le jour

Из-за одного мужчины ты не хочешь видеть дневной свет

Des milliers d’entre eux rêvent de te faire l’amour

А тысячи других мечтают заняться с тобой любовью

Ton corps est aussi beau que l’or, que l’or

Твоё тело так же красиво, как золото, как золото

Ymih, ymih, ymih, ymih (shawty)

Видео:N'y Pense Plus (Lyrics) - Tayc [Imi imi imi mi TikTok Song)Скачать

N'y Pense Plus (Lyrics) - Tayc [Imi imi imi mi TikTok Song)

Не думай*, не думай, не думай (милая)

Ymih, ymih, ymih, ymih (shawty move on)

Не думай, не думай, не думай (милая, иди дальше)

Ymih, ymih, ymih, ymih (you, là)

Не думай, не думай, не думай (ты, здесь)

Ymih, ymih, ymih, ymih (oh, you, là)

Не думай, не думай, не думай (о, ты, здесь)

Ymih, ymih, ymih, ymih (oh, shawty move on)

Не думай, не думай, не думай (о, милая, иди дальше)

Ymih, ymih, ymih, ymih (Tayc de Tayc)

Не думай, не думай, не думай (Это Тайк)

Ymih, ymih, ymih, ymih

Не думай, не думай, не думай

Ymih, ymih

Не думай, не думай

Couplet

Encore tu pleures pour une histoire de love

Ты опять льёшь слёзы по истории любви

Ils vont encore dire que Tayc n’parle que d’amour, oh d’amour

Люди опять скажут, что Tayc говорит только лишь о любви, о любви

Mais c’est toi qui demandes à être consolée, yeah

Но ведь ты сама просишь об утешении, да

Moi j’suis ton ami et les amis font ça toujours, donc on va parler

Видео:Tayc - N'y pense plusСкачать

Tayc - N'y pense plus

Я твой друг, а друзья обычно помогают всегда, так что давай говорить

Tu t’es pliée en quatre pour un salaud (oh yeah, yeah)

Ты из кожи вон лезла ради козла (о, да, да)

Et pour vous tu t’es donnée sans compter (oh yeah, yeah)

И ради вас ты отдавала себя полностью, без оглядки

Lui il a planté le couteau (oh yeah, yeah)

А он всадил в тебя нож (о, да, да)

Et il a regardé ton sang couler (ooh whoa)

И наблюдал за тем, как течёт твоя кровь

Et depuis tu ne sors plus (ooh ah)

И с тех пор ты не выходишь из дома (о-а)

J’ai demandé, on m’a dit tu ne manges plus, yeah

Я спросил, и мне ответили, что ты даже не ешь, да

Mon avis tu voulais, oh

Хочешь моё мнение? О-о

Pré-

Ne pense plus à lui

Не думай о нём больше

Tu t’fais du mal, s’te plaît n’y pense plus

Ты делаешь себе больно, пожалуйста, не думай об этом больше

Il a souillé ton âme, toi tu t’es battue

Он осквернил твою душу, хотя ты сражалась

Ton cœur est plus précieux que de l’or

Видео:Tayc - N'y pense plus (Paroles)Скачать

Tayc - N'y pense plus (Paroles)

Твоё сердце дороже, чем золото

Ne pense plus à lui

Не думай о нём больше

Pour un homme, tu n’veux plus voir le jour

Из-за одного мужчины ты не хочешь видеть дневной свет

Des milliers d’entre eux rêvent de te faire l’amour

А тысячи других мечтают заняться с тобой любовью

Ton corps est aussi beau que l’or, que l’or

Твоё тело так же красиво, как золото, как золото

Ymih, ymih, ymih, ymih (oh, ça va aller)

Не думай, не думай, не думай (о, всё хорошо)

Ymih, ymih, ymih, ymih (oh, move on)

Не думай, не думай, не думай (о, иди дальше)

Ymih, ymih, ymih, ymih (oh, yeah, allez)

Не думай, не думай, не думай (о, да, хорошо)

Ymih, ymih, ymih, ymih (oh, ouais)

Не думай, не думай, не думай (о, да)

Ymih, ymih, ymih, ymih (oh, you, là)

Не думай, не думай, не думай (о, ты, да)

Ymih, ymih, ymih, ymih (oh, you, là)

Не думай, не думай, не думай (о, ты, да)

Ymih, ymih, ymih, ymih (oh non, yeah)

Видео:Tayc - N'y pense plus (Tradução/Legendas Em Português)Скачать

Tayc - N'y pense plus (Tradução/Legendas Em Português)

Не думай, не думай, не думай (о, нет, да)

Ymih, ymih

Не думай, не думай

Couplet

Tu veux ta mort, tout ça pour un petit fils de yeah, yeah

РўС‹ хочешь сгинуть, Рё это РІСЃС‘ РёР·-Р·Р° РѕРґРЅРѕРіРѕ маленького СЃЃС‹РЅР°, РґР°, РґР°

J’n’aurais jamais pensé qu’une femme comme toi puisse tomber aussi bas

И в мыслях не могло быть, что такая женщина, как ты, может так низко пасть

Tu l’aimais, lui il t’a fait payer

Ты его любила, а он заставил тебя заплатить за это цену

Aujourd’hui tu le maudis, moi c’est toi que je maudis et tu vas comprendre pourquoi

Сегодня ты его проклинаешь, а я в свою очередь проклинаю тебя, и сейчас ты поймешь, почему

Personne ne t’as forcée à rester

Никто не заставлял тебя оставаться, нет

Non non, personne ne t’as forcé à rester (yeah, yeah)

Нет, никто не заставлял тебя оставаться (да, да)

Tu étais tellement fière de vous, fière de vous

Ты так гордилась вашей парой, так гордилась вашей парой

Aucun homme ne pourra te faire tomber

Ни один мужчина не сможет сбить тебя с ног

Non non, aucun homme ne pourra te faire tomber

Нет, нет, ни один мужчина не сможет сбить тебя с ног

T’es la fille de ta mère, le bijou de ton père (ne pense plus à lui)

Видео:Tayc - N'y pense plus (English version) lyrics, imi imi imi tiktok songСкачать

Tayc - N'y pense plus (English version) lyrics, imi imi imi tiktok song

Ты — дочь твоей матери, драгоценность твоего отца (не думай больше о нём)

Pont

Ymih, ymih, ymih, ymih (il est qui ?)

Не думай, не думай, не думай (он кто?)

Ymih, ymih, ymih, ymih (il est qui pour te faire pleurer ?)

Не думай, не думай, не думай (кто он, из-за кого ты плачешь?)

Ymih, ymih, ymih, ymih

Не думай, не думай, не думай

Ne pense plus à lui

Не думай о нём больше

Ymih, ymih, ymih, ymih (il est qui ?)

Не думай, не думай, не думай (он кто?)

Ymih, ymih, ymih, ymih (il est qui pour te faire pleurer ?)

Не думай, не думай, не думай (кто он, из-за кого ты плачешь?)

Ymih, ymih, ymih, ymih

Не думай, не думай, не думай

Ymih, ymih, ymih, ymih (ooh, allez)

Не думай, не думай, не думай (о, хорошо)

Ymih, ymih, ymih, ymih (oh, move on)

Не думай, не думай, не думай (о, иди дальше)

Ymih, ymih, ymih, ymih (ooh, yeah, allez)

Не думай, не думай, не думай (о, да, хорошо)

Ymih, ymih, ymih, ymih (ooh ah, ooh ah)

Видео:N'y Pense Plus (song) - Tayc [Imi imi imi mi TikTok Song)Скачать

N'y Pense Plus (song) - Tayc [Imi imi imi mi TikTok Song)

Не думай, не думай, не думай (о-а, о-а)

Ymih, ymih, ymih, ymih (oh yeah, oh yeah, allez)

Не думай, не думай, не думай (о, да, о, да, хорошо)

Ymih, ymih, ymih, ymih (oh, move on)

Не думай, не думай, не думай (о, иди дальше)

Ymih, ymih, ymih

Не думай, не думай

📹 Видео

Нормальный переводСкачать

Нормальный перевод

(G)I-DLE - Wife [перевод на русский | color-coded | кириллизация]Скачать

(G)I-DLE - Wife [перевод на русский | color-coded | кириллизация]

Та самая песня на русском 😱Скачать

Та самая песня на русском 😱

Tayc "N'y pense plus" Choreography by Felicia LovefloСкачать

Tayc "N'y pense plus" Choreography by Felicia Loveflo

Вот такой вот перевод песни)Скачать

Вот такой вот перевод песни)

Tayc - N'y pense plus (Official Lyrics Video)Скачать

Tayc - N'y pense plus (Official Lyrics Video)

Tayc - N'y pense plus (Lyrics)Скачать

Tayc - N'y pense plus (Lyrics)

Tayc - N'y pense plus (paroles/sub.español)Скачать

Tayc - N'y pense plus (paroles/sub.español)

Tayc - N'y pense plus (Subtitulado en español)Скачать

Tayc - N'y pense plus (Subtitulado en español)

Zubi - sugar (official video)Скачать

Zubi - sugar (official video)

Sugar - Zubi (Feat.Anatu)[Lyrics] перевод на русскийСкачать

Sugar - Zubi (Feat.Anatu)[Lyrics] перевод на русский

Песня "DŽANUM "на русском!💔Скачать

Песня "DŽANUM "на русском!💔

Tayc – N'y pense plus[imi imi imi imi tiktok song] (French Lyrics & English Translations)Скачать

Tayc – N'y pense plus[imi imi imi imi tiktok song] (French Lyrics & English Translations)

LP — Lost On You (lyrics текст и перевод песни)Скачать

LP — Lost On You (lyrics текст и перевод песни)
Поделиться или сохранить к себе:
Тексты и переводы песен
Добавить комментарий

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", я даю согласие на обработку персональных данных, принимаю Политику конфиденциальности.