Перевод песни Leyla The Band — Yokluğunda

Потерять этот гнев

что ты держишь внутри.

Оставь эту беду,

Что ты не взял у меня.

 

Конец терпению не тот!

Я говорю.

Слушай, твои мечты каждый день одинаковы,

Это не будет!

 

Если ты сдашься сейчас, ты вернешься,

Не уходи! Вы будете любить больше после того, как потеряете

Я знаю, это бессмысленно:

В твое отсутствие, в твое отсутствие, в твое отсутствие…

 

Потерять этот гнев

что ты прячешь внутри

Оставь эту проблему

ты не взял у меня

 

Конец терпению не тот

я говорю

Слушай, твои мечты одинаковы каждый день

не произойдет

 

Если ты сдашься сейчас, ты вернешься

Не уходи! Вы будете любить больше после того, как потеряете

Я знаю, это ничего не значит

В твое отсутствие, в твое отсутствие, в твое отсутствие…

 

ОРИГИНАЛ:

 

Kaybet bu öfkeni,

İçinde sakladığın.

Terk et o derdini,

Benden almadığın.

 

Sabret sonu aynı değil!

Söylüyorum.

Dinle, rüyaların her gün aynı,

Olmayacak!

 

Şimdi vazgeçersen geriye döneceksin,

Gitme! Kaybedince daha çok seveceksin

Biliyorum, hiç bir anlamı yok:

Yokluğunda, yokluğunda, yokluğunda…

 

Kaybet bu öfkeni

İçinde sakladığın

Terk et o derdini

Benden almadığın

 

Sabret sonu aynı değil

Söylüyorum

Dinle, rüyaların her gün aynı

Olmayacak

 

Şimdi vazgeçersen geriye döneceksin

Gitme! Kaybedince daha çok seveceksin

Biliyorum, hiç bir anlamı yok

Yokluğunda, yokluğunda, yokluğunda…

Поделиться или сохранить к себе:
Тексты и переводы песен