Перевод песни Catalina Caraus & Eugen Doga — Dulcea Si Tandra Mea Fiara

Dulcea Si Tandra Mea Fiara

Мой ласковый и нежный зверь

Eu te-am scris ca pe-un vers

Я написала тебя, словно стихотворение

Mi-am dorit să te învăț

Я хотела узнать тебя

Ca să ştiu tot despre tine

Просто чтобы понять тебя

Şi să te-ascund

И слушать тебя

Într-un sărut

В поцелуе

În care e mult prea bine

В котором я хочу найти тебя

Să plecăm undeva

Давай отправимся туда

Nue cer, nu e nici stea

Где нет ни неба, ни звёзд

Unde nu-i nici azi, nici mâine

Где нет ни сегодня, ни завтра

S-avem de-ales

У нас есть выбор

Din univers

В этой вселенной

Un singur zbor, nebunie

Один полёт, безумие

Mă topesc toată-n privirea ta

Я вся таю от твоих глаз

Mă atingi de parcă m-ai gusta

Ты трогаешь меня так, словно хочешь испробовать меня

Tu eşti fiară mea tandră de care mi-e dor

Ты мой нежный зверь, по которому я скучаю

Ia-mă cu tine în zbor

Возьми меня с собой в полёт

Uşor, uşor

Медленно, медленно

Orice s-ar întâmplă

Что бы ни произошло

Nu trăda povestea mea

Не раскрывай мою историю

Despre nori pe care-i vom lua

Про облака, по которым

Noi doi la pas

Мы будем плыть

Ca într-un vals

Словно в вальсе

Un fel de vals-nebunie!

В сумасшествии вальса!

Mă topesc toată-n privirea ta

Я вся таю от твоих глаз

Mă atingi de parcă m-ai gusta

Ты трогаешь меня так, словно хочешь испробовать меня

Tu eşti fiară mea tandră de care mi-e dor

Ты мой нежный зверь, по которому я скучаю

Ia-mă cu tine în zbor

Возьми меня с собой в полёт

Uşor, uşor

Медленно, медленно

Vrei să ştii toată povestea mea

Хотите узнать всё мою историю?

Vin-o cu ea!

Следуйте за ней!

Поделиться или сохранить к себе:
Тексты и переводы песен